500px-Flag_of_Bangladesh.svgバングラデシュの首都ダッカで非常に痛ましい事件が起きた。犠牲となったすべての方々のご冥福を祈りたい。こうした事件が起きたのち、日本国内での報道は、犠牲となった日本人を追悼する内容に終始することになる。しかし、事件解決に向けて時に犠牲を出してまで現地で苦心をし、尽力した方々がいることを忘れない。今回も銃声を聞きつけ、最初に救出に飛び込んだ2名の警察官が爆発物の犠牲になり命を落としている。収容された20名の遺体のうち、イタリア人9名、日本人7名、インド人1名、バングラデシュ人2名、アメリカ国籍のバングラデシュ人1名だということだ。犯人7名は「See you all in heaven.」と言って6名が死に、1名が捕らえられたそうだ。これをどう理解したらいいのだろうか。



Very tragic incident in the capital Dhaka of Bangladesh has occurred. I want to pray for the souls of all those who fell victim. After these incidents, in Japan, just what you want to mourn the Japanese who fell victim is reported. However, I was a struggle in the field to put a sacrifice sometimes towards the resolution of a case, do not forget that there are people who was instrumental. Also heard gunshots this time, two of the police officers have lost their lives at the expense of explosives jumped into the first rescue. Among the dead bodies of the contained 20 people, Italian nine, Japanese seven, Indian one person, Bangladeshi 2 people, but that it’s Bangladeshi one person of American nationality. Criminal seven is “See you all in heaven.” Saying six people died, but so one person has been caught. How Will I do understand this.

At least, this by, and is wrong to hate the Muslim world and Islam. Christians also Buddhist nor will other religious people also this to criminals, have also become a victim. All I can do now is, we believe better understanding and to the world, that it can sue for peace in non-violence. Unfortunately, in this idea of ​​contemporary Japan, there is a tendency to be seen that it is left side idealistic. If I have to be idealistic, not a right in the left.

What I most fear is, so far as the United States was so, Japan has declared that “do not give in to terrorism.”, But it causes a war that engulfed the innocent citizens. I do not want at all it.

방글라데시 수도 다카에서 매우 비극적 사건이 일어났다. 희생 된 모든 분들의 명복을 빈다. 이러한 사건 이후 일본에서는 희생 된 일본인을 추도하는 내용 만이 보도된다. 하지만 사건 해결을 위해시 희생을 내면서까지 현지에서 고심하고 노력하는 분들이 있다는 것을 잊지 않는다. 이번에도 총성을 듣고 먼저 구출에 뛰어든 2 명의 경찰관이 폭발물의 희생 목숨을 잃고있다. 수용된 20 명의 시신 중 이탈리아 인 7 명, 일본인 7 명, 인도인 1 명, 방글라데시 인 1 명, 미국 국적의 방글라데시 인 1 명 등 방글라데시 인 1 명 이외는 외국인이라는 것이다 . 범인 7 명은 “See you all in heaven.”라고 6 명이 죽고 1 명이 잡힌 그렇다. 이것을 어떻게 이해하면 좋은 것일까.

적어도이를 통해 이슬람 세계와 이슬람을 미워하는 것은 잘못이다. 기독교도 불교도도 다른 종교들도 지금까지 범죄자도되고, 피해자가되기도했습니다. 내가 앞으로 할 것은 세계에 대한 이해와 비폭력으로 평화를 호소하는 것이라고 생각하고있다. 불행히도이 생각은 현대의 일본에서는 이상주의적이고 좌편향이라고 볼 수있는 경향이있다. 나는 이상 주의적도 않으면 왼쪽에서 오른쪽도 아니다.

내가 가장 우려하는 것은 지금까지 미국이 그랬던 것처럼 일본이 “테러에 굴하지 않는”것을 선언하고 무고한 시민을 말려 들게 전쟁을 일으킬 것이다. 나는 그것을 전혀 원하지 않는다.




We are living surrounded by a lot of plastic products. Many of these very high durability, keep the long prototype. Depending on the type of plastic is also present those resistant to heat and shock. Polypropylene basin you are using at home is something that the current 55-year-old I have at the time of about 20 years old, I bought a small general store. While you are using at least 30 years, not at all damaged. Trash bucket, which is also considerably older. Leaving without discarded still be such as cassette tape had heard a long time ago. Can not be heard because there is no machine to play, but probably or eaten by insects, will not or crumble in tatters.

Well, plastic products in the On the other hand, processing is easy, because it is inexpensive, has been used willingly to many consumer goods. Whereabouts of discarded plastic is, I wonder if what about in reality. Automobile and mobile phone, discard put the scissors CD, DVD, or Blu-ray disc. Many of the plastic trash, discarded been crushed, be reclaimed by the disposal site. To say that the plastic to bite, because of the very large type, classified hear the difference is that there is not much recycling is. As in PET bottles, cases the mechanism to be recycled is made are rare. Intended eventually small, it becomes a small grinding grain, such as invisible, be released to the environment along with the oil and other chemicals. Substance that has flowed out to the environment, the flow upstream from the downstream of the food chain, eventually also affects the human race. No, I already have influence, there is no awareness that the human race.

My consciousness, when you buy a product you plan to any disposal, we will find the products as natural as possible from even higher prices. When it is no longer needed by any chance polypropylene basin, to buy a tub of wood. Trash bucket good ones of tin. Cassette tape is of course no longer needed. As much as possible, I think I would like to touch on the raw of music and art. I think rather than switch the car, longer than now, I try to continue riding and repair. I, but has a very large number of electronic devices, until it is disposed of in as much as possible recycling ready, replacement want to refrain. It is such as a CD case, can also be used as a card case. As a highly durable product, we want to consider the re-use.

우리는 많은 플라스틱 제품에 둘러싸여 생활하고있다. 이들의 대부분은 매우 내구성이 높고 오랫동안 원형을 세운다. 플라스틱의 종류에 따라 열과 충격에 강한 것도 존재한다. 집에서 사용하는 폴리 프로필렌의 분지는 현재 55 세의 내가 20 살 정도의 나이에 작은 잡화점에서 구입 한 것이다. 적어도 30여 년은 사용하고 있지만 전혀 손상이 없다. 쓰레기 통은 이것도 상당히 오래되었습니다. 옛날 듣던 카세트 테이프 등도 아직 버리지 않고 남아있다. 재생하는 기계가 없기 때문에들을 수 없지만, 아마 먹은거나 너덜 너덜 부서 하진 않은 것이다.

그런데, 한편으로 플라스틱 제품은 가공이 쉽고 저렴하기 때문에 많은 소비재에 즐겨 사용되고있다. 폐기 된 플라스틱의 행방은 실제로 어떨 것인가. 자동차 나 휴대 전화, CD 나 DVD, 블루 레이 디스크에 가위를 넣어 폐기한다. 많은 플라스틱 쓰레기 분쇄되어 폐기 처분 지역에 매립된다. 한마디로 플라스틱이라고해도 종류가 매우 많기 때문에 분류되어 재활용되는 것은별로 없다고 들었어요. PET 병처럼 재활용되는 구조가 만들어진 사례는 드물다. 결국 작은 것은 눈에 보이지 않는 작은 분쇄 입자가되어 기름이나 다른 화학 물질과 함께 환경에 방출된다. 환경에 유출 된 물질은 먹이 사슬의 하류에서 상류로 흘러 마침내 인류에 영향을 미친다. 아니, 이미 영향은 있는데 인류에게 그 자각이 없다.

내 의식은 모두 폐기 할 예정이있는 제품을 구입하면 가격이 비싸더라도 가능한 한 자연 유래의 제품을 구하려는 생각한다. 만일 폴리 프로필렌의 분지가 불필요하게되면, 나무통을 사려고. 쓰레기 물통은 주석 것이 좋다. 카세트 테이프는 물론 더 이상 필요 없다. 가능한 원시 음악과 예술에 접해 싶다. 나는 자동차를 갈아 타는 것이 아니라 지금보다 길고 수리 타고 계속하자라고 생각합니다. 나는 매우 많은 전자 기기를 가지고 있지만 최대한 재활용 가능한 상태로 처분이되기 전까지는 교체은 삼가 싶다. CD 케이스 등 카드 케이스로도 사용할 수있다. 내구성 높은 제품으로 재사용을 생각하고 싶다.

Social Committee

今日は、地元の公民館で、民生委員について知るという講演会・勉強会があった。「民生委員」というのは、日本以外に存在するのだろうか。話を聞いてみると、仕事の内容としては、Social Worker、社会福祉士に近いのだろうと思うのだが、国が定めて、地方で選任されている無給の委員であり、職務も多岐にわたり、非常に過酷だ。私は、彼らの日々の行いを尊敬する。しかしながら、その過酷さのせいで担い手となる方が非常に少ない。これなら、もっと専門性を高めた社会福祉士を育てる方が健全な社会のような気がする。戦争できる法案を作るのではなく、こうした旧態然とした制度を見直し、整備しなおすことが議会の仕事ではないだろうか。考えさせられた講演会であった。

Today, there was a lecture-study sessions that at the local community center, know about the welfare commissioner. By “welfare officer” is, or will be present in addition to Japan. When I heard the story, as the content of the work, Social Worker, but I think probably close to the social worker, defines the country, it is a member of the unpaid that have been appointed in rural areas, also wide-ranging duties, very harsh. I want to respect the day-to-day conduct of them. However, very few people to be leaders because of its severity. This if, I feel like a healthy society those who nurture a social worker with increased more expertise is. Rather than create a bill that can be war, review a system that was such an outdated natural, be re-establish is whether would not be a work of the parliament. It was a lecture that got me thinking.

오늘은 지역의 공민관에서 민생 위원에 대해 안다는 강연회 · 스터디 그룹이 있었다. “민생 위원 ‘이라는 것은 일본 이외에 존재하는 것일까. 이야기를 들어 보니, 일의 내용으로는 Social Worker 사회 복지사에 가까운 것이라고 생각하지만 국가가 정하고 지방에서 선임 된 무급 위원이며, 직무도 다방면에 걸쳐 극한이다. 나는 그들의 일상 행위를 존경한다. 그러나 그 가혹함 때문에 담당자가되는 것이 매우 적다. 이것이라면 더 전문성을 높였다 사회 복지사를 키우는 것이 건전한 사회 같은 생각이 든다. 전쟁 할 수있는 법안을 만드는 것이 아니라, 이러한 구태 연으로 한 제도를 검토하고 정비 다시 할 수가 의회의 일이 아닐까. 생각하게되었다 강연회였다.


I am ocarina player that has been active mainly in Japan of local, Tottori Prefecture of limited areas. In addition to the ocarina, and playing such as clarinet and guitar. For me, where you are located, time, people are all of the world. So connection, I love what you are told. Some of this up to playing, there are those that are exposed to the Internet.

나는 일본의 지방 돗토리 현의 한정된 지역에서 주로 활동하고있는 오카리나 연주자입니다. 오카리나 외에는, 클라리넷이나 기타 등을 연주합니다. 나를 위해 놓여져있는 장소, 시간, 사람들이 모든 세계입니다. 그래서 연결 전하는 것을 사랑합니다. 지금까지 연주의 일부는 인터넷에 공개되어있는 것이 있습니다.

[YouTube] and [SoundCloud]

Simple life for me



In Japan, things also information also exist full of all sorts of things. It is possible to put in anyone get what safe and inexpensive. Material, will say that the rich countries to the economic. Underpinning this behavior, the media and the Internet and trucking. Also that Japan is surrounded by the sea in a small national land will’re fortunate to.

I myself, I try to do not have the things as much as possible unnecessary. I, sometimes new cameras and appliances will be or become want. Given Japan’s common sense, nearly 15 years, 300,000 kilometers ran car would May I replacement soon. Some of the things that I got to this, there is also a book that had discarded only read a few pages. There is also such as wearing No Longer in family got rid of clothes. Or it can be substituted with another, the same kind of thing you may not almost used to have more than one. But cheap and and what you’ve purchased I think, there are things that remain asleep without the opportunity to use quite with the intention to use. I would want to reduce as much as possible those things.

일본에서는 물건도 정보도 온갖 물건이 넘치고 존재하고 있습니다. 안전하고 값싼 물건을 누구나 손에 넣을 수 있습니다. 물질적, 경제적으로는 부유 한 나라라고 말할 수 있겠지요. 이 현상을 지탱하고있는 미디어와 인터넷과 트럭 운송입니다. 일본이 작은 국토에 바다로 둘러싸여있는 것도 다행하고있는 것입니다.

나 자신은 가능한 한 불필요한 물건은 들지 않도록 노력하고 있습니다. 나는 때때로 새로운 카메라와 전자 제품이 갖고 싶어하기도합니다. 일본의 상식으로 생각하면 15 년 가까이 30 만 킬로 달린 자동차도 슬슬 교체도 좋은 것입니다. 지금까지 손에 넣은 것 중에 몇 페이지 읽고 그냥 버렸을 책도 있습니다. 입을 수 없게되어 처분 한 가족의 옷 등도 있습니다. 다른 것으로 대체 할 수 있고, 같은 여러개가 위해 거의 사용하지 않는 것이 있습니다. 단지 싸다고 생각 구입했다 것이나 쓸 생각에서 좀처럼 사용할 기회가 없어서 잔 채로의 것이 있습니다. 그러한 것을 최대한 줄이고 싶어합니다.

Think in bilingual





I’m paste the text recently translated into English and Korean in the Google translation to and fro of the Web page. Because originally, such lower the update frequency of the home page, a lot of or replace the thing, it does not have the believe that or write at a time. However, because I noticed that there is a thing that becomes vague and just sentence in Japanese. Japanese themselves also want to write a clear sentence to be transmitted securely. I think so.

Why? I was in English and Korean, that most familiar top two that does not mean ignoring the other languages. Chinese even when the Italian also made the original Spanish, because it endless.

I that I myself had thought from the front, where recent political and entertainment of the scandal, response to earthquakes and disaster, and are looking at, such as response to the Olympic Games, the country of Japan, I think that’s a strange country . Well, there may not be the answer well are asked whether they think in any wind. It is in my Japanese, in Japanese, or not such to because they thought the Japanese point of view. Now just to do so assuming, and consider bilingual, you have to practice.

And, by re-reading what I wrote thus in English and Korean, the original is that the meaning and different perspectives in the same word comes into view. It there is interesting, I think that I wish good to language skills and the expressive power of my own increases. (However, Korean for now, I can not read most of the time.)

나는 최근 Google 번역에 영어와 한국어로 번역 한 문장을 곳곳의 Web 페이지에 붙여 넣기합니다. 원래 홈페이지의 업데이트 빈도는 낮은 편이므로 한 번에 많은 것을 바꾸거나 쓰거나 할 생각은 없습니다. 단, 일본어 문장 뿐이라고 애매 해져 버릴 수 있다는 것을 깨달았 기 때문입니다. 일본어 자체도 제대로 전해지는 명확한 문장을 쓰고 싶다. 그렇게 생각하고 있습니다.

왜 영어와 한국어로 했는가라고하면 가장 가까운 상위 2 개라고하는 것으로, 다른 언어를 무시하는 것은 아닙니다. 중국도 이탈리아도 스페인 바탕되면 끝없는 거니까.

나 자신이 전부터 생각하고 있었던 것입니다 만, 여기 최근의 정치와 예능 스캔들 지진과 재해에 대한 대응 올림픽에 대한 대응 등을 보면 일본이라는 나라도 이상한 나라라고 생각합니다 . 그럼 어떤 식으로 생각하는지와 관계되어 잘 대답 할 수없는 것이 있었다. 내가 일본인 일본어로 일본의 관점에서 생각하고 있기 때문 아닌가. 지금은 그저 그렇게 가정하고 이중에서 생각해 보자는 실천하고 있습니다.

게다가 내가 이렇게 쓴 것을 영어와 한국어로 다시 읽는 것으로, 원래는 같은 단어도 다른 의미와 관점이 보인다 수있다. 거기가 재미 있고, 내 자신의 어학 능력과 표현력이 높아지면 좋겠다고 생각합니다. (단, 한국어는 지금은 거의 읽을 수 없습니다.)












いよいよ暖かくなり、春になりました。タイヤを交換しました。いつもお世話になっているアップリードカーサービスさんでのショップ交換です。新タイヤはグッドイヤーのGTエコステージ 195-65-15、車はホンダ・ステップワゴンです。「もうすぐ30万キロですね。」と笑顔で見送られました。そうです。これで何度目の新タイヤでの交換になるでしょうか。春タイヤは2回目、3セット目くらいでしょうか。タイヤってどれくらいもつんでしたかね。よく走ってくれます。






私が携帯して、日中外出先で使っている歯ブラシは、このガム・音波振動アシストブラシ GS-01だ。電動歯ブラシにもいろいろ種類があるが、これは、非常にコンパクトで持ち運びに便利なので重宝している。普通の歯ブラシと同じように歯磨きと一緒に携帯ポーチに楽々入れられる。


ガム・音波振動アシストブラシ GS-01

(2016/3/22 12:28時点)